Κύριε διευθυντά
Είχα την τύχη να γνωρίσω τον Ευάγγελο Κωφό και να παρακολουθήσω από νωρίς την τιτάνια προσπάθειά του για την επίλυση καίριων θεμάτων της εξωτερικής μας πολιτικής.
Θα ήθελα στη μνήμη του, να αναφερθώ σε ένα άγνωστο ίσως για τους πολλούς επίτευγμά του. Κατά τη διάρκεια της Επταετίας αποφασίστηκε από τον ΟΗΕ η μεταγλώττιση των μη λατινογενών αλφαβήτων και ανατέθηκε η μετατροπή του ελληνικού αλφαβήτου σε Βραζιλιάνο λόγω της αβελτηρίας της χουντικής εξουσίας.
Ο προσεκτικός και έμπειρος φίλος αντιλήφθηκε αμέσως τον κίνδυνο και κινητοποίησε τις σχετικές υπηρεσίες. Με τη συμβολή του εκπροσώπου της Ακαδημίας, γλωσσολόγου Δικαίου Βαγιακάκου, πέτυχε να αλλάξει η απόφαση του ΟΗΕ και να ανατεθεί η μεταγλώττιση σε ελληνική ομάδα υπό την προεδρία του.
