Η ελληνική γλώσσα ως παγκόσμιο δημόσιο αγαθό: Εορτασμός στην Κίνα

Η ελληνική γλώσσα ως παγκόσμιο δημόσιο αγαθό: Εορτασμός στην Κίνα

2' 0" χρόνος ανάγνωσης

«Οι γλώσσες ως φορείς του παγκόσμιου πολιτισμού: Η Ελληνική Γλώσσα ως γέφυρα διαλόγου μεταξύ των πολιτισμών» ήταν ο τίτλος εκδήλωσης που πραγματοποιήθηκε χθες, Σάββατο, στην κατάμεστη αίθουσα του Κέντρου Αρχαίου Ελληνικού και Κινεζικού Πολιτισμού (ΚΕΛΚΙΠ Κίνας), στο Πανεπιστήμιο Southwest στην πόλη Τσονγκτσίνγκ της νοτιοδυτικής Κίνας.

Στην εκδήλωση, που ήταν αφιερωμένη στην 1η επέτειο κήρυξης της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας, συμμετείχαν Ελληνες ακαδημαϊκοί και συγγραφείς, Κινέζοι ελληνιστές, εκπρόσωποι όλων σχεδόν των Τμημάτων Ελληνικών Σπουδών Πανεπιστημίων της Κίνας, σπουδαστές ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού και πλήθος κόσμου.

Η ελληνική γλώσσα ως παγκόσμιο δημόσιο αγαθό: Εορτασμός στην Κίνα-1

Στην εναρκτήρια ομιλία του, ο πρέσβης της Ελλάδας στην Κίνα, Δρ. Ευγένιος Καλπύρης, ανέτρεξε στην ιστορία 40 αιώνων της ελληνικής γλώσσας, αναδεικνύοντας «τη σημασία της ελληνικής γλώσσας ως παγκόσμιου δημόσιου αγαθού και τον αναμφισβήτητο δυναμισμό του ελληνικού γλωσσικού φαινομένου».

«Οταν, πριν από 3.000 έτη, αναπτύχθηκε το ελληνικό αλφάβητο, διατηρήθηκε μία βαθιά εσωτερική σχέση λέξης και εικόνας με την προηγηθείσα ελληνική ιδεογραφική γραφή. Δεν δύναμαι να εξεύρω άλλη διεθνή γλώσσα που επικράτησε για σχεδόν 2.000 έτη και συνεχίζει και σήμερα μέσω της επιρροής της στις δυτικές γλώσσες και στις ιδέες που μεταλαμπαδεύει σε κάθε γωνιά του κόσμου», ανέφερε χαρακτηριστικά ο Ελληνας πρέσβης.

Το DNA της δυτικής σκέψης

«Δεν θα ήταν υπερβολή να ειπωθεί ότι η Ελληνική είναι βαθιά χαραγμένη στο DNA της σκέψης της Δύσης. Ως τέτοια, αποτελεί ένα υπέροχο όχημα για την κατανόηση της Δύσης, της κουλτούρας και του κώδικα σκέψης της», κατέληξε.

Από το βήμα του ΚΕΛΠΙΚ Κίνας, ομιλίες εκφώνησαν επίσης η πρύτανης του Παντείου Πανεπιστημίου, καθηγήτρια Χριστίνα Κουλούρη, ο καθηγητής Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας στο ΕΚΠΑ, Βασίλειος Π. Βερτουδάκης και ο γνωστός συγγραφέας και μεταφραστής κινεζικής λογοτεχνίας, Δημήτρης Σωτάκης.

Από την κινεζική πλευρά απηύθυναν ομιλίες ο διευθυντής του ΚΕΛΚΙΠ Κίνας, Cui Yanqiang και η αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Ελληνικής Γλώσσας του Πανεπιστημίου Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης, Hu Jingjing.

Ιδιαίτερη στιγμή της εκδήλωσης ήταν η τελετή απονομής από τον Ελληνα Πρέσβη επαίνων σε εκπροσώπους εννέα κινεζικών πανεπιστημίων, ως αναγνώριση της συμβολής τους στην προώθηση των ελληνικών σπουδών στην Κίνα. Αυτά τα πανεπιστήμια, προσφέρουν πτυχίο ελληνικών σπουδών ή μαθήματα ελληνικής γλώσσας, διατηρώντας ζωντανό το ενδιαφέρον για τα νέα και τα αρχαία ελληνικά, την ελληνική φιλοσοφία και τον ελληνικό πολιτισμό.

Η ελληνική γλώσσα ως παγκόσμιο δημόσιο αγαθό: Εορτασμός στην Κίνα-2

Ακολούθησε απαγγελία ελληνικής ποίησης και μουσικό δρώμενο από κινέζους φοιτητές τμημάτων ελληνικής γλώσσας κινεζικών πανεπιστημίων. Ιδιαίτερα συγκινητική ήταν επίσης η παρουσίαση που έκαναν στα ελληνικά μαθητές κινεζικού λυκείου.

Την εκδήλωση συνδιοργάνωσαν η Πρεσβεία της Ελλάδας στην Κίνα και το Κέντρο Αρχαίου Ελληνικού και Κινεζικού Πολιτισμού, παράρτημα Κίνας.

Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ

comment-below Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή

Editor’s Pick

ΤΙ ΔΙΑΒΑΖΟΥΝ ΟΙ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ

MHT