Κύριε διευθυντά
Θα μου επιτρέψετε να θυμίσω την ορθή γραφή δύο λέξεων που πολλοί, ακόμα και ελλογιμώτατοι, συγχέουν:
(α) Βάθη είναι το όνομα της γνωστής αθηναϊκής πλατείας στην αρχή της οδού Αχαρνών. Το όνομα προέρχεται από τη λέξη βάθεια, που σημαίνει τη χαμηλωμένη κοίτη ενός χειμάρρου που βρισκόταν κάποτε εκεί. Επομένως στη γενική Βάθης και όχι Βάθη από το όνομα κάποιου Βάθη που λένε ότι έζησε εκεί.
(β) Η γνωστή συνοικία της Αθήνας Γουδί δεν προέρχεται από κάποια οικογένεια εφοπλιστών από τις Σπέτσες ονόματι Γουδή, οι οποίοι ενίσχυσαν και την Ελληνική Επανάσταση. Η λέξη Γουδί οφείλεται πιθανότατα στη συνήθεια που υπήρχε παλαιότερα σε αγροτικές περιοχές να έχουν στο κέντρο της πλατείας ένα μεγάλο πέτρινο γουδί για κοινή χρήση. Συνεπώς στη γενική του Γουδιού ή και του Γουδίου όπως αναφερόταν παλαιότερα.
Τώρα θα μου πείτε το χρονίως κοινολεκτούμενον απολανθάνεται και θα έχετε δίκιο…
