Ντεζαβί με το βι «παχύ»

Κύριε διευθυντά

Στο φύλλο της «Κ» 5.9.25 δημοσιεύεται άρθρο του κ. Παύλου Παπαδόπουλου με τίτλο «Το ντεζαβού της σύγκλισης».

Η λέξη «ντεζαβού» είναι λάθος.

Προέρχεται από τη γαλλική φράση déjà vu (δύο λέξεις).

Οπου déjà σημαίνει ήδη και vu (παθητ. μετοχή του ρήματος voir που σημαίνει βλέπω) και προφέρεται βι και μάλιστα παχύ.

Εν κατακλείδι γιατί να χρησιμοποιούμε ξένες λέξεις και φράσεις σε μια τόσο πλούσια γλώσσα όπως η ελληνική;

*Κέρκυρα

comment-below Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή

Editor’s Pick

ΤΙ ΔΙΑΒΑΖΟΥΝ ΟΙ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ

MHT