Πρόκειται για μοναδική, αν δεν κάνω λάθος, περίπτωση: Η λόγια ποιήτρια Γιάννα Μπούκοβα (Σόφια, 1968), έχοντας ήδη δημοσιευμένο ποιητικό, πεζογραφικό και μεταφραστικό έργο στη μητρική της γλώσσα, τα βουλγαρικά, επιλέγει σταδιακά να μετακινηθεί προς τα ελληνικά με μια ώριμη, συγκροτημένη ποιητική πρόταση.